KAUFMAN ― Why are you in here now?
DONALD ― Nothing, I was just… Oh, one thing, I need a cool way to kill people. Don’t worry! For my script! Ha ha!
KAUFMAN ― Um, okay, killer’s a literature professor who cuts off little chunks of his victims’ bodies until they die. He’d be known in the tabloids as “The Deconstructionist.
✖ Via Adaptation by Spike Jonze, 2002

Full script over at DailyScript (PDF).



↳Share Jul 08  link  notes art  movie  film  Faufman  killer  literature  professor  academic  deconstruction  Derrida  humor  script 

What DeLillo understood, long ago, is the end of the world would be experienced not as the end of the world but rather as a way of thinking and talking about the end of the world. What he understood is that the toxic cloud that has our name on it would be defined by its lack of definition; that we would never have as much information about it as we need to have or that someone else has; that it would turn into a free-floating void, exactly as withholding as it is encompassing; that it would become part of the landscape and that the landscape would become part of it; and that, of course, there would be footage, endlessly recycled but ultimately inconclusive.
No, Don DeLillo has never written about what about BP, Transocean, the MMS, and our thirst for oil have wrought in the Gulf of Mexico. But 25 years ago he imagined the name for a disaster that would come with its own excruciating and tantalizing Zapruder, and that would allow us to talk it — and ourselves — to death:
The underwater toxic event.
✖ Via Esquire: “Black Noise: How to Define a Gulf Disaster Beyond Definition” by Tom Junod, June 1st, 2010

Jacques Derrida developed a similar idea about the 9/11 attacks. See Philosophy in a Time of Terror

Tom Junod is an American journalist. He’s also the author of the excellent piece : “The Falling Man” (which is also the name of a great novel by Don DeLillo)



↳Share Jun 02  link  notes DeLillo  Derrida  art  author  catastrophe  communication  destruction  disaster  event  language  name  nature  novel  reality  representation  technology  BP 

[W]e repeat this, we must repeat it, and it is all the more necessary to repeat it insofar as we do not really know what is being named in this way, as of to exorcise two times at one go: on the one hand, to conjure away, as if by magic, the “thing” itself, the fear ot the terror it inspires (for repetition always protects by neutralizing, deadening, distancing a traumatism, and this is true for the repetition of the televised images we will speak of later), and, on the other hand, to deny, as close as possible to this act of language and this enunciation, our powerlessness to name in an appropriate fashion, to characterize, to think the thing in question, to get beyond the mere deictic of the date: something terrible took place on September 11, and in the end we don’t know what.
✖ Via aphelis: “Autoimmunity: Real and Symbolic Suicides (Derrida, 2001)”

Quoted from DERRIDA, Jacques ([2001]2003). «Autoimmunity: Real and Symbolic Suicides» in BORRADORI, Giovanna (2003). Philosophy in a Time of Terror, Chicago: The University of Chicago Press, p. 87. Read more via Google books preview.



↳Share Feb 07  link  notes Derrida  philosoohpy  terror  September 11  9/11  conjuration  denial  exorcise  magic  communication  lost 
derrida brain code communication difference dreams grammar movie philosophy poster psychoanalysis translation identity representation
✖ Via Internet Movie Poster Awards: Paprika by Satoshi Kon, 2006
“The dreamer invents his own grammar. No meaningful material or prior text exists which he might simply use, even if he never deprives himself of them. Such is, despite their interest, the limitation of the Chiffriermethode and the Traumbuch. As much as of the generality and the rigidity of the code, that limitation is a function of an excessive preoccupation with contents, an insufficient concern for relations, locations, processes, and differences (…)”

Quoted from “Freud and the scene of writing” by Jacques Derrida ([1966]1972), tr. by Jeffrey Mehlman, Yale French Studies, no 48, p. 89 (PDF available upon subscription to JSTOR).

Previously on Skandalon : Freud


↳Share Feb 02  link  notes Derrida  brain  code  communication  difference  dreams  grammar  movie  philosophy  poster  psychoanalysis  translation  identity  representation 

An Argentinean judge’s recent decision to drop charges against a philosophy professor for alleged copyright infringement is being seen as a stepping stone to drawing attention to copyright issues in Latin America, according to advocates.
Professor Horacio Potel created open source websites to post foreign philosophers’ work in Spanish. The websites were named “Nietzsche in Spanish,” “Heidegger in Spanish,” and “Derrida in Spanish.
✖ Via IP-Watch : “Restoration Of French Philosopher’s Work Online In Argentina Seen As An Opening” by Catherine Saez, December 14, 2009

Horacio Potel’s site are working again : http://www.jacquesderrida.com.ar/ and http://www.heideggeriana.com.ar/

This story first began in March 2009. Read more about it HERE and HERE.



↳Share Dec 17  link  notes communication  philosophy  book  copyright  Internet  digital  intellectual  property  Derrida  technology 

skandalon


1



ARCHIVE / TUMBLTAPE / RSS / CONTACT / Theme based on D&D